题目
Part 4:看句子,选出高亮单词的中文释义I was eating underline(ham) and Swiss cheese on rye.n. 火腿(肉)n. 沙拉n. 果酱n. 香肠
Part 4:看句子,选出高亮单词的中文释义
I was eating $\underline{ham}$ and Swiss cheese on rye.
n. 火腿(肉)
n. 沙拉
n. 果酱
n. 香肠
题目解答
答案
解析
在这句话中,“I was eating ham and Swiss cheese on rye.” 的意思是“我正在吃火腿和瑞士奶酪配黑麦面包。” 其中,高亮的单词是 “ham”。
- ham 的意思是“火腿(肉)”,指的是一种经过加工的猪肉制品,通常用于制作三明治或作为菜肴的配料。
- salad 的意思是“沙拉”,指的是一种用蔬菜、水果等生食混合而成的凉菜。
- jam 的意思是“果酱”,指的是一种用水果和糖煮制而成的甜品。
- sausage 的意思是“香肠”,指的是一种用肉末和其他调料填充在肠衣中的食品。
根据句子的上下文,这里提到的是 “ham and Swiss cheese on rye”,即“火腿和瑞士奶酪配黑麦面包”,因此高亮单词 “ham” 的正确中文释义是“火腿(肉)”。
答案
n. 火腿(肉)
解析
本题考查根据上下文选择单词的正确中文释义的能力。解题核心在于结合句子中的食物搭配,判断高亮单词的语境含义。关键点在于:
- 理解句子中的食物组合(ham、Swiss cheese、rye均为常见三明治食材);
- 排除不符合搭配的选项(如“沙拉”“果酱”通常不与奶酪、面包直接搭配)。
选项分析
- ham:中文释义为“火腿(肉)”,是常见的三明治配料,与奶酪、面包搭配合理。
- salad(沙拉):通常指生食蔬菜混合,与“on rye”(黑麦面包)的搭配不符合日常表达。
- jam(果酱):属于甜点类食品,一般不与肉类、奶酪同为正餐主料。
- sausage(香肠):虽是肉类,但“ham and cheese”是更经典的组合。
结论
通过排除法和语境匹配,正确答案为“火腿(肉)”。