题目
44. (2.0分) 判断以下句子翻译是否正确:“他今天早上出门时忘记带钥匙了。”-He forget to bring his keys when he left home this morning.A. 对B. 错
44. (2.0分) 判断以下句子翻译是否正确:“他今天早上出门时忘记带钥匙了。”-He forget to bring his keys when he left home this morning.
A. 对
B. 错
题目解答
答案
B. 错
解析
本题考查英语动词时态和动词选用的准确性。
- 时态问题:原句时间状语为“今天早上”,需使用一般过去时,而“forget”未用过去式。
- 动词选用:“带钥匙出门”应选择take(表示从说话者位置带走物品),而“bring”表示“带来”(从别处带到说话者位置),语境不符。
错误分析
1. 时态错误
原句描述的是“今天早上”发生的动作,需用一般过去时。
- 原翻译中“forget”未变过去式,正确形式应为“forgot”。
2. 动词选用错误
“带钥匙出门”是将钥匙从说话者所在位置(家)带走,应使用take。
- “bring”表示“带来”(从别处到说话者位置),与语境矛盾。
正确翻译
原句应译为:
He forgot to take his keys when he left home this morning.