题目
I suggest that the manager should handle the problem in another way.A. 我建议经理换个方式来处理这个问题。B. 我建议经理应该从另一个角度来看这个问题。C. 我建议经理应该先处理问题的一个方面
I suggest that the manager should handle the problem in another way.
A. 我建议经理换个方式来处理这个问题。
B. 我建议经理应该从另一个角度来看这个问题。
C. 我建议经理应该先处理问题的一个方面
题目解答
答案
A. 我建议经理换个方式来处理这个问题。
解析
步骤 1:理解句子结构
句子“I suggest that the manager should handle the problem in another way.”是一个复合句,其中“I suggest”是主句,“that the manager should handle the problem in another way”是宾语从句。宾语从句中“in another way”是方式状语,表示“用另一种方式”。
步骤 2:翻译句子
根据句子结构,翻译句子时需要保持主句和宾语从句的结构。主句“I suggest”翻译为“我建议”,宾语从句“that the manager should handle the problem in another way”翻译为“经理应该用另一种方式来处理这个问题”。
步骤 3:选择正确答案
根据翻译结果,选项A“我建议经理换个方式来处理这个问题”最符合原句意思。选项B“我建议经理应该从另一个角度来看这个问题”和选项C“我建议经理应该先处理问题的一个方面”与原句意思不符。
句子“I suggest that the manager should handle the problem in another way.”是一个复合句,其中“I suggest”是主句,“that the manager should handle the problem in another way”是宾语从句。宾语从句中“in another way”是方式状语,表示“用另一种方式”。
步骤 2:翻译句子
根据句子结构,翻译句子时需要保持主句和宾语从句的结构。主句“I suggest”翻译为“我建议”,宾语从句“that the manager should handle the problem in another way”翻译为“经理应该用另一种方式来处理这个问题”。
步骤 3:选择正确答案
根据翻译结果,选项A“我建议经理换个方式来处理这个问题”最符合原句意思。选项B“我建议经理应该从另一个角度来看这个问题”和选项C“我建议经理应该先处理问题的一个方面”与原句意思不符。