题目
英译汉。The businesses began to take notice Single's Day.A.商人们开始提高警惕了。 B.商家们开始关注双十一了。 C.商店里开始注意单身者了。
英译汉。
The businesses began to take notice Single's Day.
A.商人们开始提高警惕了。
B.商家们开始关注双十一了。
C.商店里开始注意单身者了。
题目解答
答案
The businesses 译为公司,企业,商家,Single's Day 译为双十一,光棍节,结合 begin to do sth 开始做某事,所以 began to take notice Single's Day 译为开始注意到光棍节,整句句意为商家们开始关注双十一了。故答案是 B。
解析
步骤 1:理解句子结构
句子 "The businesses began to take notice Single's Day." 的结构是主语 + 谓语 + 宾语。主语是 "The businesses",谓语是 "began to take notice",宾语是 "Single's Day"。
步骤 2:翻译主语
"The businesses" 翻译为 "商家们" 或 "商人们"。
步骤 3:翻译谓语
"began to take notice" 翻译为 "开始注意到" 或 "开始关注"。
步骤 4:翻译宾语
"Single's Day" 翻译为 "光棍节" 或 "双十一"。
步骤 5:整合翻译
将翻译后的主语、谓语和宾语整合成一句完整的中文句子。
句子 "The businesses began to take notice Single's Day." 的结构是主语 + 谓语 + 宾语。主语是 "The businesses",谓语是 "began to take notice",宾语是 "Single's Day"。
步骤 2:翻译主语
"The businesses" 翻译为 "商家们" 或 "商人们"。
步骤 3:翻译谓语
"began to take notice" 翻译为 "开始注意到" 或 "开始关注"。
步骤 4:翻译宾语
"Single's Day" 翻译为 "光棍节" 或 "双十一"。
步骤 5:整合翻译
将翻译后的主语、谓语和宾语整合成一句完整的中文句子。