题目
As our product has all the features you need and is 10% cheaper than that of the German product, I strongly recommend it to you.A. 我们决定购买德国产品,因为德国产品具有我们所需要的一切性能,比你们的产品便宜10%。B. 我们有你们所需要的所有产品,性能良好,物美价廉,价格比德国产品便宜10%,建议试用。C. 因为我们的产品具备你们所需要的各种特性,且比德国产品便宜10%,所以我极力向你们推荐。D. 我们的产品特色鲜明,能满足所有需要,比德国的产品便宜10%,所以强烈建议您购买我们的产品。
As our product has all the features you need and is 10% cheaper than that of the German product, I strongly recommend it to you.
A. 我们决定购买德国产品,因为德国产品具有我们所需要的一切性能,比你们的产品便宜10%。
B. 我们有你们所需要的所有产品,性能良好,物美价廉,价格比德国产品便宜10%,建议试用。
C. 因为我们的产品具备你们所需要的各种特性,且比德国产品便宜10%,所以我极力向你们推荐。
D. 我们的产品特色鲜明,能满足所有需要,比德国的产品便宜10%,所以强烈建议您购买我们的产品。
题目解答
答案
C. 因为我们的产品具备你们所需要的各种特性,且比德国产品便宜10%,所以我极力向你们推荐。
解析
本题考查英语句子的准确理解与翻译,需注意以下关键点:
- 逻辑关系:原句通过"As"引导原因状语从句,说明推荐产品的两个理由(功能和价格),最后得出结论(推荐)。
- 核心信息:需准确对应原文中的两个关键点——"all the features you need"(满足需求)和"10% cheaper than the German product"(价格优势)。
- 语言匹配:选项需保持原文的逻辑连贯性,避免遗漏或添加信息。
选项分析
- 选项A:错误。将推荐对象从“our product”错误翻译为“German product”,完全颠倒原意。
- 选项B:错误。添加“性能良好”“物美价廉”等信息,原文未提及“物美价廉”。
- 选项C:正确。完整保留原句的逻辑结构(原因→结论),准确翻译“features you need”为“所需的各种特性”,“10% cheaper”为“便宜10%”。
- 选项D:错误。将“features”过度翻译为“特色鲜明”,扩大范围;“all the features you need”被误译为“所有需要”,范围扩大。