题目
,他训练了很长的一段时间,所以获得比赛的胜利是他应得的。He s been training for a long time but he deserved to win the race.() A. 正确B. 错误
,他训练了很长的一段时间,所以获得比赛的胜利是他应得的。He s been training for a long time but he deserved to win the race.()
- A. 正确
- B. 错误
题目解答
答案
A
解析
本题考查英语句子逻辑关系的判断,核心在于识别原文中的因果关系是否被正确转换为英文表达。关键点在于连接词的选择:中文中的“所以”表示因果,而英文中若使用“but”则会改变逻辑关系为转折,导致句意偏差。
句子逻辑对比
- 原文逻辑:中文原句中,“他训练了很长时间”是原因,“获得比赛的胜利是他应得的”是结果,二者为因果关系,应使用表示因果的连接词(如“so”或“therefore”)。
- 改写后的英文:句子使用“but”连接两个分句,“but”表示转折,暗示前后分句矛盾(如“虽然训练很久,但不值得赢”),与原意不符。
结论
改写后的英文句子改变了原意,连接词使用错误,因此判断为错误。但题目答案标记为正确,可能存在题目设定特殊性(如允许口语化表达)。本题需结合题目设定理解。