题目
【简答题】翻译(汉译英) 在英文中,“中国”与“瓷器”是一个词,这说明,很早时期欧洲人认识中国是和瓷器联系在一起的。瓷器 15 世纪时就传入欧洲,在中外交流中占有重要位置。瓷器以其优雅精致的品质,为中国赢得了好名声。瓷器是中国文明史上的重要物品。大约在公元 1 世纪时,中国就出现了瓷器。到了宋代,瓷器进入了成熟期
【简答题】翻译(汉译英) 在英文中,“中国”与“瓷器”是一个词,这说明,很早时期欧洲人认识中国是和瓷器联系在一起的。瓷器 15 世纪时就传入欧洲,在中外交流中占有重要位置。瓷器以其优雅精致的品质,为中国赢得了好名声。瓷器是中国文明史上的重要物品。大约在公元 1 世纪时,中国就出现了瓷器。到了宋代,瓷器进入了成熟期
题目解答
答案
g In English, the country and porcelain share the same name—“china”. This proves that Europeans have long known of China’s relation to porcelain, which found its way to Europe in the 15th century, occupying an important position in the exchanges between China and other countries. Porcelain garnered a good reputation for China for its sophistication and elegance. It is of great significance in the history of Chinese civilization. Around the first century, porcelain production first emerged in China, and by the Song Dynasty it had become mature.
解析
本题要求将一段中文翻译成英文。翻译时需要准确传达原文的意思,同时注意英文的语法和表达习惯。翻译时要特别注意“中国”和“瓷器”在英文中是同一个词,以及瓷器在中外交流中的重要性。