题目
41. Choose what you need most, instead of what you want most, when deciding what to buy.A. 在决定购买什么时,选择你需要的,而不是你想要的。B. 在决定购买什么时,选择你最需要的,而不是你最想要的。C. 在外出购物时,选择你最需要的,而不是你最想要的。
41. Choose what you need most, instead of what you want most, when deciding what to buy.
A. 在决定购买什么时,选择你需要的,而不是你想要的。
B. 在决定购买什么时,选择你最需要的,而不是你最想要的。
C. 在外出购物时,选择你最需要的,而不是你最想要的。
题目解答
答案
B. 在决定购买什么时,选择你最需要的,而不是你最想要的。
解析
本题考查对英文句子的准确理解和中文翻译。解题思路是先分析英文句子中各个词汇和短语的含义,再结合常见的表达习惯来确定最恰当的中文译文。
- “Choose what you need most”:“choose”是“选择”的意思,“what you need most”表示“你最需要的东西”,整体就是“选择你最需要的”。
- “instead of”:这是一个固定短语,意思是“而不是”。
- “what you want most”:“want”是“想要”,“what you want most”即“你最想要的东西”。
- “when deciding what to buy”:“when”引导时间状语从句,“decide”是“决定”,“what to buy”是“买什么”,整体表示“在决定购买什么时”。
综合起来,整个句子的准确意思就是“在决定购买什么时,选择你最需要的,而不是你最想要的”。选项A没有翻译出“most”所表达的“最”的意思;选项C将“when deciding what to buy”错误理解为“在外出购物时”。