题目
[题目]翻译这10个句子,要求用后面括号里面的-|||-短语,高级表达,含有高级单词和短语-|||-1.这个机会五年才有一次,我们当然会充分利用-|||-它。(make the most of)-|||-2.老师要求同学们把寒假的学习时间提前安排-|||-好。(in advance)-|||-3.虽然你发烧不太严重,但你还是要尽量多卧床-|||-休息。(as much as possible)-|||-4.胜利往往属于那些尽力做自己决心要做的事的-|||-人。(try one`s best)-|||-5.你必须给予别人充分的信任,因为你也会同样-|||-需要这份信任。(give people the benefit of-|||-the doubt}-|||-6.你应该有这样的信念:只要你不放弃梦想,就-|||-一定会成功。(as long as))-|||-7.由于约翰之前完全没有工作经验,因此没什么-|||-希望得到那份工作。(stand a chance at)-|||-8.如果你的英语口语不好,那么面试用英语进行-|||-时你就会处于劣势。(at a disadvantage))-|||-9.你应该花时间去提高这些技能,把劣势转化为-|||-优势。(transform...jinto...-|||-10.约翰逊先生的特点是慷慨大方;他提出为我-|||-们所有人购买去组约的机票。(be characteristic-|||-of)
题目解答
答案
解析
步骤 1:翻译句子1
这个机会五年才有一次,我们当然会充分利用它。{make the most of}
翻译为:We certainly will make the most of the opportunity which only happens once every five years.
步骤 2:翻译句子2
老师要求同学们把寒假的学习时间提前安排好。(in advance)
翻译为:The teacher demanded students to arrange their study time in winter holiday in advance.
步骤 3:翻译句子3
虽然你发烧不太严重,但你还是要尽量多卧床休息。(as much as possible)
翻译为:Although your fever is not very serious, you should stay in bed as much as possible.
步骤 4:翻译句子4
胜利往往属于那些尽力做自己决心要做的事的人。(try one's best)
翻译为:Victory often belongs to those who try their best to do what they are determined to do.
步骤 5:翻译句子5
你必须给予别人充分的信任,因为你也会同样需要这份信任。(give people the benefit of the doubt)
翻译为:You should give people the benefit of the doubt because you will be in need of this as well.
步骤 6:翻译句子6
你应该有这样的信念:只要你不放弃梦想,就一定会成功。(as long as)
翻译为:You should have the belief that you will succeed as long as you don't give up on your dreams.
步骤 7:翻译句子7
由于约翰之前完全没有工作经验,因此没什么希望得到那份工作。(stand a chance at)
翻译为:John doesn't stand a chance at getting the job because he has no previous experience at all.
步骤 8:翻译句子8
如果你的英语口语不好,那么面试用英语进行时你就会处于劣势。(at a disadvantage)
翻译为:If your spoken English is poor, you will be at a disadvantage when the interview is conducted in English.
步骤 9:翻译句子9
你应该花时间去提高这些技能,把劣势转化为优势。(transform ... into ...)
翻译为:You should take the time to develop these skills and transform your weaknesses into strengths.
步骤 10:翻译句子10
约翰逊先生的特点是慷慨大方;他提出为我们所有人购买去纽约的机票。(be characteristic of)
翻译为:Generosity is characteristic of Mr. Johnson; He offered
这个机会五年才有一次,我们当然会充分利用它。{make the most of}
翻译为:We certainly will make the most of the opportunity which only happens once every five years.
步骤 2:翻译句子2
老师要求同学们把寒假的学习时间提前安排好。(in advance)
翻译为:The teacher demanded students to arrange their study time in winter holiday in advance.
步骤 3:翻译句子3
虽然你发烧不太严重,但你还是要尽量多卧床休息。(as much as possible)
翻译为:Although your fever is not very serious, you should stay in bed as much as possible.
步骤 4:翻译句子4
胜利往往属于那些尽力做自己决心要做的事的人。(try one's best)
翻译为:Victory often belongs to those who try their best to do what they are determined to do.
步骤 5:翻译句子5
你必须给予别人充分的信任,因为你也会同样需要这份信任。(give people the benefit of the doubt)
翻译为:You should give people the benefit of the doubt because you will be in need of this as well.
步骤 6:翻译句子6
你应该有这样的信念:只要你不放弃梦想,就一定会成功。(as long as)
翻译为:You should have the belief that you will succeed as long as you don't give up on your dreams.
步骤 7:翻译句子7
由于约翰之前完全没有工作经验,因此没什么希望得到那份工作。(stand a chance at)
翻译为:John doesn't stand a chance at getting the job because he has no previous experience at all.
步骤 8:翻译句子8
如果你的英语口语不好,那么面试用英语进行时你就会处于劣势。(at a disadvantage)
翻译为:If your spoken English is poor, you will be at a disadvantage when the interview is conducted in English.
步骤 9:翻译句子9
你应该花时间去提高这些技能,把劣势转化为优势。(transform ... into ...)
翻译为:You should take the time to develop these skills and transform your weaknesses into strengths.
步骤 10:翻译句子10
约翰逊先生的特点是慷慨大方;他提出为我们所有人购买去纽约的机票。(be characteristic of)
翻译为:Generosity is characteristic of Mr. Johnson; He offered