题目
机器翻译要确定“I am going to the bank”的意思是“我要去银行”而不是“我要去河边”,必须达到( )A. 语汇平面翻译B. 句法平面翻译C. 语义平面翻译D. 语境平面翻译
机器翻译要确定“I am going to the bank”的意思是“我要去银行”而不是“我要去河边”,必须达到( )
A. 语汇平面翻译
B. 句法平面翻译
C. 语义平面翻译
D. 语境平面翻译
题目解答
答案
D. 语境平面翻译
解析
本题考查机器翻译中不同翻译平面的理解与应用。关键在于明确四个翻译平面的定义及区分:
- 语汇平面:处理单词的直接对应翻译;
- 句法平面:关注句子的语法结构是否合理;
- 语义平面:确保句子整体意义的准确传达;
- 语境平面:结合上下文或实际情境选择合适含义。
破题关键在于识别“bank”一词的多义性(银行/河边),需通过语境信息判断正确含义,而非单纯依赖词汇或语法。
选项分析
- 语汇平面翻译(A):仅关注单词的字面翻译,如“bank”译为“银行”或“河边”,无法区分具体含义。
- 句法平面翻译(B):检查句子结构是否符合语法,与词义选择无关。
- 语义平面翻译(C):虽涉及整体意义,但难以区分同词多义的深层含义。
- 语境平面翻译(D):通过上下文或常识判断“bank”指代银行而非河边,是正确答案。
结论:机器翻译需达到语境平面翻译,才能根据实际情境选择正确含义。