题目
87 Huawei emphasizes that working hard is the only way to obtain opportunities. A. 在华为,只要努力工作就能获得机会。B. 在华为,获得机会最快的办法就是努力工作。C. 在华为,要想获得机会,唯一的办法就是努力工作。
87 Huawei emphasizes that working hard is the only way to obtain opportunities.
- A. 在华为,只要努力工作就能获得机会。
- B. 在华为,获得机会最快的办法就是努力工作。
- C. 在华为,要想获得机会,唯一的办法就是努力工作。
题目解答
答案
C
解析
步骤 1:理解句子结构
句子的主干是 "Huawei emphasizes that working hard is the only way to obtain opportunities.",其中 "Huawei emphasizes" 是主句,"that working hard is the only way to obtain opportunities" 是宾语从句。
步骤 2:分析选项
A. 在华为,只要努力工作就能获得机会。—— 这个选项翻译为 "只要努力工作就能获得机会",这与原句 "working hard is the only way to obtain opportunities" 不完全一致,因为原句强调的是唯一性。
B. 在华为,获得机会最快的办法就是努力工作。—— 这个选项翻译为 "获得机会最快的办法就是努力工作",这与原句 "working hard is the only way to obtain opportunities" 不完全一致,因为原句强调的是唯一性,而不是最快的办法。
C. 在华为,要想获得机会,唯一的办法就是努力工作。—— 这个选项翻译为 "要想获得机会,唯一的办法就是努力工作",这与原句 "working hard is the only way to obtain opportunities" 完全一致,因为原句强调的是唯一性。
步骤 3:选择正确答案
根据以上分析,选项 C 最准确地翻译了原句。
句子的主干是 "Huawei emphasizes that working hard is the only way to obtain opportunities.",其中 "Huawei emphasizes" 是主句,"that working hard is the only way to obtain opportunities" 是宾语从句。
步骤 2:分析选项
A. 在华为,只要努力工作就能获得机会。—— 这个选项翻译为 "只要努力工作就能获得机会",这与原句 "working hard is the only way to obtain opportunities" 不完全一致,因为原句强调的是唯一性。
B. 在华为,获得机会最快的办法就是努力工作。—— 这个选项翻译为 "获得机会最快的办法就是努力工作",这与原句 "working hard is the only way to obtain opportunities" 不完全一致,因为原句强调的是唯一性,而不是最快的办法。
C. 在华为,要想获得机会,唯一的办法就是努力工作。—— 这个选项翻译为 "要想获得机会,唯一的办法就是努力工作",这与原句 "working hard is the only way to obtain opportunities" 完全一致,因为原句强调的是唯一性。
步骤 3:选择正确答案
根据以上分析,选项 C 最准确地翻译了原句。