Many people simply say that they want something, but they do not ________ (花费,消耗,支出)the substantial effort required to achieve it.
Many people simply say that they want something, but they do not ________ (花费,消耗,支出)the substantial effort required to achieve it.
题目解答
答案
我们来一步一步分析这个题目:
题目句子是:
"Many people simply say that they want something, but they do not ______ (花费,消耗,支出)the substantial effort required to achieve it."
中文意思是:
“很多人只是说他们想要某样东西,但他们并不________实现它所需的大量努力。”
括号中给出的提示是:“花费,消耗,支出”。我们需要找一个英文动词,能够搭配“effort”(努力),表达“投入、花费(努力)”的意思。
第一步:分析句子结构
- 主语:Many people
- 谓语:say / do not ______
- 宾语:something / the substantial effort
- 后半句是 but 引导的转折,强调“说想要”和“实际行动”之间的对比。
关键部分是:do not ______ the substantial effort
我们需要填一个动词,表示“付出、投入、花费”努力。
第二步:考虑可能的动词
常见的表示“花费、投入”的动词有:
- spend(花费,常用于时间、金钱、精力)
- invest(投资,引申为投入努力)
- expend(消耗,正式用语,常用于精力、努力)
- devote(致力于,通常用 devote...to... 结构)
- take(花费,但主语通常是事情,不是人)
我们逐个分析是否合适:
- spend:常用搭配是 spend time/money/effort on something。例如:He spent a lot of effort on the project. ✅ 语法正确,语义合适。
- invest:invest effort in/into something。语法也正确,但更强调“投资、期望回报”,稍正式。
- expend:expend effort 是非常地道的搭配,意思是“付出努力”,但这个词比较正式,不常用。
- devote:devote effort to something,结构不同,不能直接接 effort 作宾语后直接结束,需要 to。
- take:通常说 It takes effort to do something,不能说 people do not take effort,❌ 不符合用法。
第三步:结合语境选择最合适的词
虽然 spend、invest、expend 都可以和 effort 搭配,但:
- spend 是最常见、最自然的表达,适合这个日常语境。
- 原句强调“人们不愿意付出努力”,用 spend 更直接、贴切。
例如:
- You have to spend effort to succeed.(你需要付出努力才能成功。)
第四步:确认时态和语法
- 助动词 do not 后面要接动词原形。
- “spend” 是原形,符合语法。
最终答案:
spend
完整句子:
Many people simply say that they want something, but they do not spend the substantial effort required to achieve it.
中文翻译:
很多人只是说他们想要某样东西,但他们并不愿意付出实现它所需的大量努力。
✅ 答案是:spend
\boxed{spend}