题目
What is the meaning of the idiom 'to break the ice'?A to freeze overB to start a conversationC to end a relationshipD to stop working
What is the meaning of the idiom 'to break the ice'? A to freeze over B to start a conversation C to end a relationship D to stop working
题目解答
答案
我们来一步一步分析这个题目:
---
### 题目:
What is the meaning of the idiom **'to break the ice'**?
选项:
A. to freeze over
B. to start a conversation
C. to end a relationship
D. to stop working
---
### 第一步:理解题目
题目问的是一个英语习语 **“to break the ice”** 的意思。
习语(idiom)是英语中一种固定表达,其含义通常不是字面意思,而是具有特定的文化或语言背景。
---
### 第二步:逐个分析选项
- **A. to freeze over**(结冰)
这是字面意思,但“break the ice”并不是这个意思,所以排除。
- **B. to start a conversation**(开始交谈)
这是一个常见的解释,表示打破沉默,尤其是在初次见面或气氛尴尬时,开始对话。
- **C. to end a relationship**(结束关系)
这和“break the ice”无关,属于其他习语的含义,比如“break up”。
- **D. to stop working**(停止工作)
也不是“break the ice”的意思,可能混淆了其他表达,比如“call it a day”。
---
### 第三步:确认正确答案
“**To break the ice**” 是一个常用的英语习语,意思是:
> 在尴尬或沉默的场合中,**主动开始交谈**,使气氛变得轻松。
例如:
> She told a joke to break the ice at the meeting.
> 她讲了个笑话来打破会议上的沉默。
---
### ✅ 正确答案是:
$$
\boxed{B}
$$
解析
本题考查对英语习语 "to break the ice" 的理解。习语的含义通常与字面意思不同,需要结合常见用法判断。关键点在于识别该习语在社交场合中的实际作用,而非字面的“打破冰”。
选项分析
A. to freeze over
错误。这是“ice”字面意思的延伸,与习语的实际含义无关。
B. to start a conversation
正确。“to break the ice” 比喻在尴尬或沉默的场合 主动打破僵局,开启对话。例如:在会议上讲笑话以缓解紧张气氛。
C. to end a relationship
错误。结束关系的习语是 “to break up”,与本题无关。
D. to stop working
错误。停止工作的表达是 “to quit” 或 “to stop working”,与冰无关。