题目
二、多选题(共15题,30.0分) 37.(多选题,2.0分) From a big point of view, what aspects should be paid attention to in translation checking? ( )A. Syntactic structureB. Logical structureC. Semantic collocationD. rhetoric
二、多选题(共15题,30.0分) 37.(多选题,2.0分) From a big point of view, what aspects should be paid attention to in translation checking? ( )
A. Syntactic structure
B. Logical structure
C. Semantic collocation
D. rhetoric
题目解答
答案
ABCD
A. Syntactic structure
B. Logical structure
C. Semantic collocation
D. rhetoric
A. Syntactic structure
B. Logical structure
C. Semantic collocation
D. rhetoric
解析
本题考查翻译校对工作中需关注的宏观层面要素。解题核心在于理解翻译质量的四大支柱:句法结构、逻辑结构、语义搭配和修辞。需明确这些要素如何共同确保译文的准确性、流畅性和表现力,尤其注意区分宏观视角与微观校对的差异。
翻译校对的宏观关注点需从整体把握译文的质量,具体包括:
- 句法结构(Syntactic structure):确保译文语法正确,句式符合目标语言的表达习惯,避免语序错误或冗长结构。
- 逻辑结构(Logical structure):验证信息传递的连贯性,检查推理链条是否清晰,避免逻辑断层或矛盾。
- 语义搭配(Semantic collocation):确认用词准确,避免搭配不当或文化失译,确保词义与上下文匹配。
- 修辞(Rhetoric):评估译文的风格是否与原文一致,语言是否具有感染力,尤其在文学或正式文本中需兼顾美感与效果。