题目
iranslate fhe following sentences into English,using the words and phrases in brackets.-|||-1我根本来不及害怕就从老虎手中夺回了我的孩子。我想这是母亲的本能。(grab,instinct)-|||-__-|||-2 现代旅游者渴望去像西藏(Tibe t)这样神秘的地方。你要早点去.否则那里也会人满为患。(yearn for,mysterve-|||-be flooded with)-|||-__-|||-3 现在我女儿会爬了。家里没有什么地方她没爬到过。我得时时跟在她后面捡玩具,烦死了。(spot,be tired of)-|||-__-|||-4最近,又要工作,又要照顾生病的孩子,我感到分身乏术。这份业务计划我能推迟点交吗?(pull apart.turn in)-|||-__-|||-5 我不是有意引发争议,但我真觉得我们公司还是分拆成两个公司为好。(provocative,split)-|||-__-|||-6 美国政府有义务优先购买在美国制造的产品,但外国公司仍有可能成为美国政府的供应商。例如,某产品在美-|||-没有生产,这时美国政府将向海外购买。(feel obligated to,for instance)-|||-__-|||-7我们得不断分析环境变化,看是否有必要改变原来的计划。(analyze,original,program)-|||-__-|||-8你怎么解读中国|政府的新"二孩"政策?这个政策是不是为了填补中国未来年轻人口的不足(shortage)?-|||-(interpretation make up for)-|||-__

题目解答
答案
解析
步骤 1:翻译句子1
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子1。
步骤 2:翻译句子2
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子2。
步骤 3:翻译句子3
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子3。
步骤 4:翻译句子4
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子4。
步骤 5:翻译句子5
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子5。
步骤 6:翻译句子6
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子6。
步骤 7:翻译句子7
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子7。
步骤 8:翻译句子8
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子8。
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子1。
步骤 2:翻译句子2
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子2。
步骤 3:翻译句子3
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子3。
步骤 4:翻译句子4
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子4。
步骤 5:翻译句子5
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子5。
步骤 6:翻译句子6
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子6。
步骤 7:翻译句子7
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子7。
步骤 8:翻译句子8
根据句子结构和提供的词汇,翻译句子8。