题目
Ⅱ 翻译选择题The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing.A. 因为货物丢失或损坏,买方应负责任。B. 由于包装不善或不当而引起的货物损坏或灭失,卖方应负赔偿责任。C. 由于包装不善或不当而引起的货物损坏或灭失,卖方不负赔偿责任。D. 由于对货物缺乏信息使货物丢失,卖方要负责。
Ⅱ 翻译选择题The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing.
A. 因为货物丢失或损坏,买方应负责任。
B. 由于包装不善或不当而引起的货物损坏或灭失,卖方应负赔偿责任。
C. 由于包装不善或不当而引起的货物损坏或灭失,卖方不负赔偿责任。
D. 由于对货物缺乏信息使货物丢失,卖方要负责。
题目解答
答案
B. 由于包装不善或不当而引起的货物损坏或灭失,卖方应负赔偿责任。
解析
此题考察的是对英文句子的翻译理解能力。句子中的关键词是 "liable"(负责的),"damage and loss"(损坏和损失),"inadequate or improper packing"(不充分或不适当的包装)。根据这些关键词,可以推断出句子的意思是:由于包装不善或不当而引起的货物损坏或灭失,卖方应负赔偿责任。因此,选项B是正确的翻译。