Unit1翻译1)发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。________2)杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。________3)随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm)________4)我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。________5)令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。________6)少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。________7)如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given)________8)数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。________
Unit1翻译
1)发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
________
2)杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
________
3)随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm)
________
4)我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
________
5)令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。
________
6)少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
________
7)如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given)
________
8)数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。
________
题目解答
答案
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. The subsequent events confirmed my suspicions once again. I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. Given the chance, John might have become an outstanding painter. Several hours later, the boy was found wandering around in the woods.
解析
将每个句子翻译成英文,确保翻译准确无误。
步骤 2:检查语法和用词
确保翻译后的句子语法正确,用词恰当。
步骤 3:确认翻译
确认翻译后的句子符合原意,没有歧义。