题目
Language in useComplete the sentences by translating the Chinese in brackets into English.1. ____ (成功解决冲突的能力) is probably one of the most important skills that you can possess.2. When you learn how to combine your passion and action, ____ (只要你想,未来便是你的).3. There are certain people who ____ (宁愿不去尝试) because they are afraid that they will fail.4. You need to ____ (定一个具体的、可实现的目标) if you plan to be successful and know where you're going.5. When a new opportunity presents itself, ____ (不要坐等)6. ____ (一旦你接受了失败), the next step is to adjust accordingly.
Language in useComplete the sentences by translating the Chinese in brackets into English.1. ____ (成功解决冲突的能力) is probably one of the most important skills that you can possess.2. When you learn how to combine your passion and action, ____ (只要你想,未来便是你的).3. There are certain people who ____ (宁愿不去尝试) because they are afraid that they will fail.4. You need to ____ (定一个具体的、可实现的目标) if you plan to be successful and know where you're going.5. When a new opportunity presents itself, ____ (不要坐等)6. ____ (一旦你接受了失败), the next step is to adjust accordingly.
题目解答
答案
1. The ability to successfully resolve conflicts 2. the future is yours if you want it 3. would rather not try 4. set a specific and achievable goal 5. don't just sit and wait 6. Once you have accepted failure
解析
本题主要考查英语短语的准确翻译能力,需要根据中文提示,将括号内的内容翻译成符合英语语法和表达习惯的英文短语。解题核心在于:
- 识别中文短语的关键词,如动词、名词、形容词等;
- 匹配对应的英语表达,注意固定搭配、动词形式(不定式/动名词)及句式结构;
- 确保语境逻辑合理,如条件句、否定祈使句等句型的正确使用。
第1题
关键点:
- “成功解决冲突的能力”中,“能力”对应 the ability,后接动词不定式作定语;
- “成功解决”需用 to successfully resolve conflicts(注意形容词修饰动词的位置)。
第2题
关键点:
- “只要你想”对应条件句 if you want it;
- “未来便是你的”需用主系表结构 the future is yours,与条件句结合为从句。
第3题
关键点:
- “宁愿不去尝试”需用 would rather not try(would rather后接动词原形);
- 注意主句中 who 后接动词的第三人称单数形式。
第4题
关键点:
- “定一个具体的、可实现的目标”中,“定目标”对应 set a goal;
- “具体”和“可实现”需用形容词 specific 和 achievable,注意顺序。
第5题
关键点:
- “不要坐等”为否定祈使句,需用 don’t just sit and wait(动词原形开头)。
第6题
关键点:
- “一旦你接受了失败”需用时间状语从句 Once you have accepted failure(注意现在完成时态);
- “下一步”对应 the next step。