题目
Electronic computers,which have many advantages,cannot carry out creative work and replace maA. 尽管电子计算机有许多优点,可是它不能理解创造性工作,也不能代替人类。B. 有许多优点的电子计算机也不能代替人类去做创造性工作。C. 电子计算机有很多缺点,既不能进行创造性工作,也不能代替人类。D. 尽管电子计算机有许多优点,可是它不能进行创造性工作,也不能代替人类。
Electronic computers,which have many advantages,cannot carry out creative work and replace ma
A. 尽管电子计算机有许多优点,可是它不能理解创造性工作,也不能代替人类。
B. 有许多优点的电子计算机也不能代替人类去做创造性工作。
C. 电子计算机有很多缺点,既不能进行创造性工作,也不能代替人类。
D. 尽管电子计算机有许多优点,可是它不能进行创造性工作,也不能代替人类。
题目解答
答案
D. 尽管电子计算机有许多优点,可是它不能进行创造性工作,也不能代替人类。
解析
步骤 1:理解句子结构
句子的主干是“Electronic computers cannot carry out creative work and replace man”,其中“which have many advantages”是定语从句,修饰“Electronic computers”。
步骤 2:翻译句子
“Electronic computers”翻译为“电子计算机”,“which have many advantages”翻译为“有许多优点”,“cannot carry out creative work and replace man”翻译为“不能进行创造性工作,也不能代替人类”。
步骤 3:选择最合适的翻译
A) 选项中“不能理解创造性工作”与原文不符,因为原文说的是“不能进行创造性工作”。
B) 选项中“也不能代替人类去做创造性工作”与原文不符,因为原文说的是“不能进行创造性工作,也不能代替人类”。
C) 选项中“电子计算机有很多缺点”与原文不符,因为原文说的是“电子计算机有许多优点”。
D) 选项准确翻译了原文,符合句子结构和意思。
句子的主干是“Electronic computers cannot carry out creative work and replace man”,其中“which have many advantages”是定语从句,修饰“Electronic computers”。
步骤 2:翻译句子
“Electronic computers”翻译为“电子计算机”,“which have many advantages”翻译为“有许多优点”,“cannot carry out creative work and replace man”翻译为“不能进行创造性工作,也不能代替人类”。
步骤 3:选择最合适的翻译
A) 选项中“不能理解创造性工作”与原文不符,因为原文说的是“不能进行创造性工作”。
B) 选项中“也不能代替人类去做创造性工作”与原文不符,因为原文说的是“不能进行创造性工作,也不能代替人类”。
C) 选项中“电子计算机有很多缺点”与原文不符,因为原文说的是“电子计算机有许多优点”。
D) 选项准确翻译了原文,符合句子结构和意思。