题目
Conversation 3:Janet Jin: Good evening, friends. As a famous Chinese saying goes, "It's always a pleasure to greet a friend from afar." I'm very delighted to have you here today. Let's raise our glasses.Tourists: Cheers!Janet Jin: Please enjoy your meals and make yourselves at home.问题:It's always a pleasure to greet a friend from afar.正确的中文翻译是____?A 朋友是一个陌生人。B 有朋自远方来,不亦说乎?C 君子之交淡如水。D 远方来的朋友才能让人感到开心。
Conversation 3:
Janet Jin: Good evening, friends. As a famous Chinese saying goes, "It's always a pleasure to greet a friend from afar." I'm very delighted to have you here today. Let's raise our glasses.
Tourists: Cheers!
Janet Jin: Please enjoy your meals and make yourselves at home.
问题:It's always a pleasure to greet a friend from afar.
正确的中文翻译是____?
A 朋友是一个陌生人。
B 有朋自远方来,不亦说乎?
C 君子之交淡如水。
D 远方来的朋友才能让人感到开心。
题目解答
答案
原句“It's always a pleasure to greet a friend from afar.”可理解为“迎接远方的朋友总是令人高兴”。选项A和C与句意不符,选项D添加了“才能”,不够准确。选项B“有朋自远方来,不亦说乎?”最贴合原意,既表达了“远方朋友到来的喜悦”,又符合中文名言的表达。
答案:B. 有朋自远方来,不亦说乎?