题目
翻译题(汉译英)第五大题 翻译题(汉译英),本大题共包含2小题,每小题4分,共计8分。阅读句子,完成翻译。1. 这些平台未来性能会更加强大,但价格会更便宜。
翻译题(汉译英)
第五大题 翻译题(汉译英),本大题共包含2小题,每小题4分,共计8分。阅读句子,完成翻译。
1. 这些平台未来性能会更加强大,但价格会更便宜。
题目解答
答案
这些平台未来性能会更加强大,但价格会更便宜。
翻译为:
These platforms will have more powerful performance in the future, but they will be cheaper.
或:
The performance of these platforms will be more powerful in the future, but the prices will be lower.
或:
In the future, these platforms will offer enhanced performance at a lower cost.
(任意一种表达均可,核心在于“性能更强大”和“价格更便宜”两点的准确传达。)
解析
本题考查汉译英能力,解题思路如下:
- 首先确定句子的核心内容,即“这些平台未来性能会更加强大,但价格会更便宜”,需要准确表达出“这些平台”“未来”“性能更强大”“价格更便宜”这些关键信息。
- 对于“这些平台”,可以用 “these platforms” 来表达。
- “未来” 常见的表达有 “in the future” 。
- “性能更强大” 有多种表达方式,比如 “have more powerful performance” 、“The performance... will be more powerful” 、“offer enhanced performance” 。
- “价格更便宜” 可以用 “be cheaper” 、“the prices will be lower” 、“at a lower cost” 来表达。
- 最后用 “but” 连接两个并列的内容,体现句子的转折关系。