题目
题型说明:Translate the following sentences into Chinese.Our work is to sort out and distribute donations to non-profit organisations.
题型说明:Translate the following sentences into Chinese.
Our work is to sort out and distribute donations to non-profit organisations.
题目解答
答案
原句“ Our work is to sort out and distribute donations to non-profit organisations.”可译为:
我们的工作是整理并把捐赠物资分发给非营利性组织。
或:
我们的工作是整理并分配捐赠物资给非营利性组织。
核心词“sort out”译为“整理”,“distribute”译为“分发”或“分配”,“non-profit organisations”为“非营利性组织”。整体结构需符合中文习惯,避免直译。
答案:我们的工作是整理并把捐赠物资分发给非营利性组织。(其他合理表述亦可接受。)
解析
本题考查英文句子的中文翻译能力。解题思路如下:
- 首先识别句子中的核心词汇和短语,明确其准确含义。在 “Our work is to sort out and distribute donations to non - profit organisations.” 中,“sort out” 常见释义为 “整理”,“distribute” 意为 “分发;分配”,“non - profit organisations” 是固定表达,指 “非营利性组织”。
- 接着分析句子结构,此句是 “主系表” 结构,“Our work” 是主语,“is” 是系动词,“to sort out and distribute donations to non - profit organisations” 是表语,表语部分是一个不定式短语,描述工作的具体内容。
- 最后按照中文的表达习惯进行翻译,避免直接按照英文语序逐字翻译。可以将 “to sort out and distribute donations to non - profit organisations” 灵活处理为 “整理并把捐赠物资分发给非营利性组织” 或者 “整理并分配捐赠物资给非营利性组织” 等符合中文表达习惯的句子。