Despite the risks involved, the courageous journalist felt compelled to _____ the news, upholding his commitment to unbiased reporting. A. wire B. suppress C. distort
Despite the risks involved, the courageous journalist felt compelled to _____ the news, upholding his commitment to unbiased reporting. A. wire
B. suppress
C. distort
题目解答
答案
解答:
分析选项:
A. "wire" - "wire" 在这里不太适合,因为 "wire" 是指电线或发送电报,与新闻报道没有直接关系,因此不是最佳选择。
B. "suppress" - "suppress" 的意思是压制或抑制。在这个句子中,如果使用 "suppress",那么意思就会变成 "抑制新闻",这违背了句子中提到的 "upholding his commitment to unbiased reporting",因为抑制新闻可能意味着不公正地选择性报道。所以,这个选项也不合适。
C. "distort" - "distort" 意为扭曲或歪曲。如果使用 "distort",那么句子的意思就会变成 "扭曲新闻",这也违背了句子中提到的 "upholding his commitment to unbiased reporting"。因此,这个选项也不合适。
因此,最合适的选项是:
答案:A. wire
因为 "wire" 在这里可以解释为 "传递" 或 "发布" 新闻,与句子中描述的 "upholding his commitment to unbiased reporting" 相符合。
解析
本题考查动词词义辨析,需根据语境选择最合适的动词。关键点在于理解句子中"upholding his commitment to unbiased reporting"的含义,即记者坚持无偏见报道的原则。因此,所选动词需体现传播新闻的真实性和客观性,而非压制或歪曲新闻。
选项分析
A. wire
"Wire" 作为动词,原意为“用电报发送消息”或“用线连接”。在现代英语中,该词较少用于表示“传递新闻”,但结合语境,可理解为“通过专业渠道发布新闻”,符合“无偏见报道”的核心。
B. suppress
"Suppress" 意为“压制、抑制”,若选此词,句意将变为“压制新闻”,与“坚持无偏见报道”矛盾,故排除。
C. distort
"Distort" 意为“歪曲、曲解”,若选此词,句意将变为“歪曲新闻”,同样违背“无偏见报道”的原则,故排除。