logo
  • write-homewrite-home-active首页
  • icon-chaticon-chat-activeAI 智能助手
  • icon-pluginicon-plugin-active浏览器插件
  • icon-subjecticon-subject-active学科题目
  • icon-uploadicon-upload-active上传题库
  • icon-appicon-app-active手机APP
首页
/
英语
题目

4.2 TranslationTranslate the following sentences into English, using the words and phrases in brackets.1 乔治渴望有机会见她,可是却又不愿将此事告诉她。(long for, bring oneself to do sth.)________________________________________________________________________2 许多人聪明能干,但一辈子成就甚少,因为他们害怕可能不得不承受的种种艰难。(endure, hardship)________________________________________________________________________3 我记得小时候住在乡下非常开心,那里春天时节花儿盛开。(enjoyment, bloom)________________________________________________________________________4 近来暴力犯罪增加,政府肯定会采取对策。(growth, react to)________________________________________________________________________5 不少人退休后会有失落感,我们应该关爱并设法帮助他们。(retire, undergo)________________________________________________________________________6 90年代他们在硅谷时,经常聚在一起,交换想法、讨论碰到的问题。(exchange)________________________________________________________________________7 老太太望着在诺曼底登陆日阵亡的孙子的照片,满心悲伤。(gaze upon, fill with)________________________________________________________________________8 有人担心机器人(robot)有一天会成为世界上的主宰力量。(someday, dominate)

4.2 Translation Translate the following sentences into English, using the words and phrases in brackets. 1 乔治渴望有机会见她,可是却又不愿将此事告诉她。(long for, bring oneself to do sth.) ________________________________________________________________________ 2 许多人聪明能干,但一辈子成就甚少,因为他们害怕可能不得不承受的种种艰难。(endure, hardship) ________________________________________________________________________ 3 我记得小时候住在乡下非常开心,那里春天时节花儿盛开。(enjoyment, bloom) ________________________________________________________________________ 4 近来暴力犯罪增加,政府肯定会采取对策。(growth, react to) ________________________________________________________________________ 5 不少人退休后会有失落感,我们应该关爱并设法帮助他们。(retire, undergo) ________________________________________________________________________ 6 90年代他们在硅谷时,经常聚在一起,交换想法、讨论碰到的问题。(exchange) ________________________________________________________________________ 7 老太太望着在诺曼底登陆日阵亡的孙子的照片,满心悲伤。(gaze upon, fill with) ________________________________________________________________________ 8 有人担心机器人(robot)有一天会成为世界上的主宰力量。(someday, dominate)

题目解答

答案

1. George longs for a chance to meet her, but he can’t bring himself to tell her about it. 2. Many smart and capable people do not achieve much in their lives because they are afraid of the hardships they may have to endure. 3. I remember that in my childhood, I had great enjoyment living in the countryside, where all the flowers were blooming in spring. 4. The government is sure to react to the recent growth in violent crime. 5. Quite a lot of people may undergo feelings of loss after they retire, and we should care for and help them. 6. When they were in Silicon Valley in the 90s, they would often get together to exchange ideas and discuss the problems they encountered. 7. Gazing upon the picture of her grandson who lost his life on D-Day, the elderly lady was filled with sorrow. 8. Some people worry that robots may someday become the dominant force in the world. (注:第5句“关爱并设法帮助”也可译为“show care and concern for and try to help”,第6句“交换想法”可译为“swap ideas”,均符合要求。)

解析

本题主要考查运用给定的单词和短语进行汉译英的能力。解题思路如下:

  1. 首先,仔细分析每个中文句子的结构和语义,确定句子的主要成分,如主语、谓语、宾语等。
  2. 然后,根据括号内提供的单词和短语,将其准确地运用到句子中,注意单词的正确形式和短语的搭配。
  3. 接着,考虑句子之间的逻辑关系,使用合适的连词或介词来连接各个部分,使句子表达流畅自然。
  4. 最后,检查句子的语法是否正确,单词拼写是否无误,以及句子的表达是否符合英语的习惯用法。

下面是每道题的详细解析:

  1. “乔治渴望有机会见她,可是却又不愿将此事告诉她。(long for, bring oneself to do sth.)”
    • 分析句子结构,“乔治”是主语,“渴望”是谓语,“有机会见她”是宾语;“可是”表示转折,“不愿将此事告诉她”是另一个谓语和宾语结构。
    • “long for”表示“渴望”,“bring oneself to do sth.”表示“使自己愿意做某事”。
    • 翻译为“George longs for a chance to meet her, but he can’t bring himself to tell her about it.”
  2. “许多人聪明能干,但一辈子成就甚少,因为他们害怕可能不得不承受的种种艰难。(endure, hardship)”
    • 句子结构为“许多人”是主语,“聪明能干”是并列的谓语,“成就甚少”是结果;“因为”引导原因状语从句,“他们”是从句主语,“害怕”是谓语,“可能不得不承受的种种艰难”是宾语。
    • “endure”表示“承受”,“hardship”表示“艰难”。
    • 翻译为“Many smart and capable people do not achieve much in their lives because they are afraid of the hardships they may have to endure.”
  3. “我记得小时候住在乡下非常开心,那里春天时节花儿盛开。(enjoyment, bloom)”
    • “我”是主语,“记得”是谓语,“小时候住在乡下非常开心”是宾语从句;“那里”引导非限定性定语从句,修饰“乡下”,“春天时节花儿盛开”是从句内容。
    • “enjoyment”表示“开心,乐趣”,“bloom”表示“盛开”。
    • 翻译为“I remember that in my childhood, I had great enjoyment living in the countryside, where all the flowers were blooming in spring.”
  4. “近来暴力犯罪增加,政府肯定会采取对策。(growth, react to)”
    • “近来暴力犯罪增加”是一个独立的句子,“政府”是主语,“肯定会采取对策”是谓语和宾语结构。
    • “growth”表示“增加”,“react to”表示“对……做出反应,采取对策”。
    • 翻译为“The government is sure to react to the recent growth in violent crime.”
  5. “不少人退休后会有失落感,我们应该关爱并设法帮助他们。(retire, undergo)”
    • “不少人”是主语,“退休后会有失落感”是谓语和宾语结构;“我们”是主语,“应该关爱并设法帮助他们”是谓语和宾语结构。
    • “retire”表示“退休”,“undergo”表示“经历,遭受”。
    • 翻译为“Quite a lot of people may undergo feelings of loss after they retire, and we should care for and help them.”
  6. “90年代他们在硅谷时,经常聚在一起,交换想法、讨论碰到的问题。(exchange)”
    • “90年代他们在硅谷时”是时间状语从句,“他们”是主语,“经常聚在一起”是谓语,“交换想法、讨论碰到的问题”是目的状语。
    • “exchange”表示“交换”。
    • 翻译为“When they were in Silicon Valley in the 90s, they would often get together to exchange ideas and discuss the problems they encountered.”
  7. “老太太望着在诺曼底登陆日阵亡的孙子的照片,满心悲伤。(gaze upon, fill with)”
    • “老太太”是主语,“望着……照片”是谓语和宾语结构,“在诺曼底登陆日阵亡的孙子的”是定语修饰“照片”;“满心悲伤”是伴随状语。
    • “gaze upon”表示“凝视,注视”,“fill with”表示“充满”。
    • 翻译为“Gazing upon the picture of her grandson who lost his life on D - Day, the elderly lady was filled with sorrow.”
  8. “有人担心机器人(robot)有一天会成为世界上的主宰力量。(someday, dominate)”
    • “有人”是主语,“担心”是谓语,“机器人有一天会成为世界上的主宰力量”是宾语从句。
    • “someday”表示“有一天”,“dominate”表示“支配,主宰”。
    • 翻译为“Some people worry that robots may someday become the dominant force in the world.”

相关问题

  • The increase in international business and in foreign investment has created a need for executives with knowledge of foreign languages and skills in cross-cultural communication. Americans, however, have not been well trained in either area and, consequently, have not enjoyed the same level of success in negotiation in an international arena as have their foreign counterparts. Negotiating is the process of communicating back and forth for the purpose of reaching an agreement. It involves persuasion and compromise, but in order to participate in either one, the negotiators must understand the ways in which people are persuaded and how compromise is reached within the culture of the negotiation. In many international business negotiations abroad, Americans are perceived as wealthy and impersonal. It often appears to the foreign negotiator that the American represents a large multi-million-dollar corporation that can afford to pay the price without bargaining further. The American negotiator’s role becomes that of an impersonal supplier of information and cash. In studies of American negotiators abroad, several traits have been identified that may serve to confirm this stereotypical perception, while undermining the negotiator’s position. Two traits in particular that cause cross-cultural misunderstanding are directness and impatience on the part of the American negotiator. Furthermore, American negotiators often insist on realizing short-term goals. Foreign negotiators, on the other hand, may value the relationship established between negotiators and may be willing to invest time in it for long-term benefits. In order to solidify the relationship, they may opt for indirect interactions without regard for the time involved in getting to know the other negotiator. Clearly, perceptions and differences in values affect the outcomes of negotiations and the success of negotiators. For Americans to play a more effective role in international business negotiations, they must put forth more effort to improve cross-cultural understanding. [共5题](1)What kind of manager is needed in present international business and foreign investment? [本题2分]A. The man who represents a large multi-million-dollar corporation. B. The man with knowledge of foreign languages and skills in cross-cultural communication. C. The man who is wealthy and impersonal. D. The man who can negotiate with his foreign counterparts.

  • 拼写合适的单词补全句子 ( 答案不区分大小写 ; 单词提示中一根小短线代表一个字母 ) A seq----- of events or things is a number of events or things that come one after another in a particular order.

  • 拼写合适的单词补全句子 ( 答案不区分大小写 ; 单词提示中一根小短线代表一个 字母 ) To aut _ _ _ _ _ a factory , office , or industrial process means to put in machines which can do the work instead of people.

  • 拼写合适的单词补全句子 ( 答案不区分大小写 ; 单词提示中一根小短线代表一个 字母 ) To enh ---- something means to improve its value, quality, or attractiveness.

  • 选择合适的单词补全句子。-|||-I __ in the city.-|||-live lives

  • 选择合适的单词补全句子

  • 一、拼写合适的单词补全句子(答案不区分大小写;单词提示中一根小短线代表一个字母) If someone is __ob---__ , they are extremely fat.

  • These drugs are available over-the-counter without a(n)__________. ()A. infectionB. dosageC. prescription

  • 6. The children will now play some pieces of music that they ______ themselves. A.were taught posed C.accomplished D.worked7. While she waited,she tried to ______ her mind with pleasant thoughts of the vacation. A.occupy pose C.think D.intensify8. In the film,the peaceful life of a monk ______ the violent life of a murderer. A.is compared with B.is compared to C.is contrasted to D.is contrasted with9. ______ to pay for an order is simplicity itself. A.Use plastic B.Using plastics C.Using plastic D.Used plastic10. Additional time is required for cooking or ______ homemade dishes. A.chill B.to chill C.chilled D.chilling

  • If you_________in a job for several years, you may be able to accumulate a lot of work experience and skills that would be beneficial to your future career development.A. have workedB. had workedC. have been workingD. had been working

  • 拼写合适的单词补全句子(答案不区分大小写;单词提提示中一根小短线代表一个字母)Something that is inf- - - - - has no limit,end,or edge.

  • The Harry Potter series, written by J.K. Rowling, is perhaps the most popular set of novels of the modern era. With seven books and many successful films to its name, the series has gathered about 15 billion dollars in sales. How did the series become so popular? The reason can be broken down into several areas.The first book in the series was rejected 12 times before it was picked up by Bloomsbury—a small publisher in England. So receiving this contract was Rowling's first step to success. However, getting a book contract does not ensure the success of a book. The story was soon loved by children and adults alike. In light of this, Bloomsbury Publishing published a second version of the books with “adult” (less colorful and more boring) book covers. This made it easier for a full range of ages to enjoy the series.Another factor that worked like a charm was that the publisher and Rowling herself, through the books, conducted midnight releases, promotions, and pre-ordering more readers. Customers who feared that their local bookstore would run out of copies responded by pre-ordering over 700,000 copies before the July 8, 2000 release.What does the underlined word “releases” (Para. 3) mean?A. The activity that frees or expresses energy or emotion.B. The announcement about the book’s publishing information.C. The sales of books that is available only at midnight.

  • 根据中文意思,选择正确的单词补全英文表述____ and opening up改革开放A. changeB. conformC. reformD. perform

  • 拼写合适的单词补全句子(答案不区分大小写;单词提示中一根小短线代表一个字母) Someone or something that is so---- is very serious rather than cheerful or humorous.

  • The coming of the railways in the 1830s ________ our society and economic life.A. transferredB. transformedC. transportedD. transmitted

  • Elder and weaker Mr. Mag paid_visits to his old friends.A. scarceB. rare()C. insufficientD. inadequate

  • 拼写合适的单词补全句子 ( 答案不区分大小写 ; 单词提示中根小短线代表一个 字母 ) A va---- is a space that contains no air or other gas.

  • 拼写合适的单词补全句子 ( 答案不区分大小写 ; 单词提示中一根小短线代表一个 字母 ) If there is a bo-- in the economy, there is an increase in economic activity.

  • Responsibilities ______becoming a father.A. charge forB. go withC. save forD. go through

上一页下一页
logo
广州极目未来文化科技有限公司
注册地址:广州市黄埔区揽月路8号135、136、137、138房
关于
  • 隐私政策
  • 服务协议
  • 权限详情
学科
  • 医学
  • 政治学
  • 管理
  • 计算机
  • 教育
  • 数学
联系我们
  • 客服电话: 010-82893100
  • 公司邮箱: daxuesoutijiang@163.com
  • qt

©2023 广州极目未来文化科技有限公司 粤ICP备2023029972号    粤公网安备44011202002296号