题目
38.单选题(2分) Experts in the study of communication through the body's movements are not yet prepared to spell out an exact dictionary of gestures. ( )A. 研究用肢体动作进行交流的专家尚不能编出一部详细的肢体语言词典。B. 研究用肢体动作进行交流的专家能编出一部详细的肢体语言词典。C. 研究用肢体动作进行交流的专家尚不能编出肢体语言词典。D. 研究用肢体动作的专家尚不能编出一部详细的肢体语言词典。
38.单选题(2分) Experts in the study of communication through the body's movements are not yet prepared to spell out an exact dictionary of gestures. ( )
A. 研究用肢体动作进行交流的专家尚不能编出一部详细的肢体语言词典。
B. 研究用肢体动作进行交流的专家能编出一部详细的肢体语言词典。
C. 研究用肢体动作进行交流的专家尚不能编出肢体语言词典。
D. 研究用肢体动作的专家尚不能编出一部详细的肢体语言词典。
题目解答
答案
A. 研究用肢体动作进行交流的专家尚不能编出一部详细的肢体语言词典。
解析
本题考查对英文句子的准确理解和中文翻译。解题思路是先先对英文句子进行逐词和短语的分析,再结合语法结构理解句子整体意思,最后对比各个选项与正确翻译的匹配度。
- 对英文句子 “Experts in the study of communication through the body's movements are not yet prepared to spell out an exact dictionary of gestures.” 进行分析:
- “Experts in the study of communication through the body's movements” :“in the study of...” 表示 “在……的研究中”,“communication through the body's movements” 是 “通过身体动作进行的交流”,所以这部分整体意思是 “研究用肢体动作进行交流的专家”。 - “are not yet prepared to” :意思是 “还没有准备好去做某事”,也就是 “尚不能”。 - “spell out” :有 “详细说明;编出” 的意思。 - “an exact dictionary of gestures” :“exact” 是 “精确的,详细的”,“dictionary of gestures” 是 “肢体语言词典”,所以这部分是 “一部详细的肢体语言词典”。
- 综合起来,整个句子的意思就是 “研究用肢体动作进行交流的专家尚不能编出一部详细的肢体语言词典”。
- 分析各个选项: - A选项 “研究用肢体动作进行交流的专家尚不能编出一部详细的肢体语言词典”,与我们分析得出的翻译一致。 - B选项 “能编出” 与原文 “are not yet prepared to” 表达的 “不能” 意思相悖,所以B选项错误。 - C选项 “不能编出肢体语言词典” 缺少 “详细的” 这一关键信息,与原文不符,所以C选项错误。 - D选项 “研究用肢体动作的专家” 表述不通顺,且没有准确表达出 “进行交流” 这一关键信息,所以D选项错误。