题目
40/45 单选题(3分)Burning the midnight oil makes working teenagers more tired in school. ()A. 熬夜让打工的青少年在学校时感觉更疲惫。B. 熬夜让青少年更厌恶上学。
40/45 单选题(3分)
Burning the midnight oil makes working teenagers more tired in school. ()
A. 熬夜让打工的青少年在学校时感觉更疲惫。
B. 熬夜让青少年更厌恶上学。
题目解答
答案
A. 熬夜让打工的青少年在学校时感觉更疲惫。
解析
本题考查英语句子的准确翻译能力,核心在于理解固定短语和语境中的词汇含义。关键点包括:
- "Burning the midnight oil" 是固定短语,意为“熬夜”;
- "working teenagers" 中的 "working" 表示“打工的”(即有工作的青少年);
- "more tired in school" 中的 "tired" 是“疲惫”而非“厌恶”,需结合上下文判断词义。
选项分析
选项A
"熬夜让打工的青少年在学校时感觉更疲惫"
- "Burning the midnight oil" 正确译为“熬夜”;
- "working teenagers" 准确对应“打工的青少年”;
- "more tired in school" 译为“在学校时感觉更疲惫”,符合逻辑。
选项B
"熬夜让青少年更厌恶上学"
- 错误1:将 "tired"(疲惫)误解为“厌恶上学”;
- 错误2:省略了 "working"(打工的),导致对象范围扩大化;
- 错误3:“厌恶上学”与原句因果关系不符(原句强调身体疲惫,而非情绪厌倦)。