题目
判断题I'm going to teach children who have trouble in reading.我要教那些在阅读方面有困难的孩子
判断题I'm going to teach children who have trouble in reading.我要教那些在阅读方面有困难的孩子
题目解答
答案
正确
解析
考查要点:本题主要考查中英文句子的对应关系,重点在于理解英文短语“have trouble in”的准确含义及其在中文中的恰当表达。
解题核心思路:
- 识别关键短语:“have trouble in”在英语中表示“在某方面有困难”。
- 分析句子结构:确认英文句子中“children who have trouble in reading”对应的中文是否准确翻译为“在阅读方面有困难的孩子”。
- 验证逻辑一致性:确保中英文句子的核心信息(“教有阅读困难的孩子”)完全一致。
破题关键点:
- “have trouble in”的固定搭配和语境应用。
- 定语从句的翻译是否保留原句的修饰关系。
-
拆分英文句子:
- 主句:“I'm going to teach”(我要教)。
- 宾语:“children who have trouble in reading”(那些在阅读方面有困难的孩子)。
-
逐层翻译:
- “children” → “孩子”。
- “who have trouble in reading” → “在阅读方面有困难”(“who”引导定语从句修饰“children”)。
- 整体翻译逻辑清晰,语序合理。
-
验证对应关系:
- 中文“教那些在阅读方面有困难的孩子”完整还原了英文原意,无遗漏或误译。