Napoleon took the gamble of _ to Moscow 448 kilometers away . ( press ) Napoleon took the gamble of pressing on to Moscow 448 kilometers away 1 ) In the economic crisis , many factories have begun to lay off workers . Now the government _ the problem of helping create jobs for the large number of unemployed . ( face ) 2 ) If you let yourself _ _ _ in paper work , you ll never find time to deal with the really important issues . ( bog ) 3 ) Despite difficulties , the government _ with its campaign to eliminate corruption . ( press ) 4 ) "We can take no chances ; if we fail in Normandy the war might _ for years," said the Allied commander - in - chief . ( drag ) ( 5 ) The tolerance of her poor English by others meant she could _ _ with her often incorrect grammar and limited
Napoleon took the gamble of _ to Moscow 448 kilometers away . ( press )
Napoleon took the gamble of pressing on to Moscow 448 kilometers away
1 ) In the economic crisis , many factories have begun to lay off workers . Now the government _ the problem of helping create jobs for the large number of unemployed . ( face )
2 ) If you let yourself _ _ _ in paper work , you ll never find time to deal with the really important issues . ( bog )
3 ) Despite difficulties , the government _ with its campaign to eliminate corruption . ( press )
4 ) "We can take no chances ; if we fail in Normandy the war might _ for years," said the Allied commander - in - chief . ( drag )
( 5 ) The tolerance of her poor English by others meant she could _ _ with her often incorrect grammar and limited
题目解答
答案
1 句意为:在经济危机中,很多公司都开始裁员,现在政府面临着为大量失业人员创造工作机会的问题。be faced with 意为“面临着”,故填is faced with
2. 句意:如果你让自己陷入日常文书工作中,你讲永远没有时间去处理真正重要的事情。陷入……中: “let sb get dogged down in...”,故填get dogged down
3 尽管困哪重重,政府下决心去打一场消除腐败的战役。坚持做某事:press on,在该句中既可以政府现在正在做,也可以说成政府做过了,故is pressing on/pressed on均可。
4 句意:“我们将不会再有机会,如果我们在诺曼底失败了,这场战争可能会拖延数年。“”盟军高级指挥官说道 拖延:drag on,might后加动词原形,故填drag on.
5 句意:别人能忍受得了她糟糕的英语,说明她可以勉强用经常出错的语法和有限的词汇进行交流。设法通过……:get by, could后加动词原形,故填get by.
解析
题意要求我们根据给定的单词和句子结构,填入合适的单词或短语,使句子完整且语法正确。
步骤 2:分析句子结构
1) 句子结构为:In the economic crisis, many factories have begun to lay off workers. Now the government _ the problem of helping create jobs for the large number of unemployed. (face)
2) 句子结构为:If you let yourself _ _ _ in paper work, you ll never find time to deal with the really important issues. (bog)
3) 句子结构为:Despite difficulties, the government _ with its campaign to eliminate corruption. (press)
4) 句子结构为:"We can take no chances; if we fail in Normandy the war might _ for years," said the Allied commander-in-chief. (drag)
5) 句子结构为:The tolerance of her poor English by others meant she could _ _ with her often incorrect grammar and limited
步骤 3:填入合适的单词或短语
1) 句子意为:在经济危机中,很多公司都开始裁员,现在政府面临着为大量失业人员创造工作机会的问题。be faced with 意为“面临着”,故填is faced with
2) 句意:如果你让自己陷入日常文书工作中,你讲永远没有时间去处理真正重要的事情。陷入……中: “let sb get bogged down in...”,故填get bogged down
3) 尽管困难重重,政府下决心去打一场消除腐败的战役。坚持做某事:press on,在该句中既可以政府现在正在做,也可以说成政府做过了,故is pressing on/pressed on均可。
4) 句意:“我们将不会再有机会,如果我们在诺曼底失败了,这场战争可能会拖延数年。“”盟军高级指挥官说道 拖延:drag on,might后加动词原形,故填drag on.
5) 句意:别人能忍受得了她糟糕的英语,说明她可以勉强用经常出错的语法和有限的词汇进行交流。设法通过……:get by, could后加动词原形,故填get by.