题目
No matter how hard I tried to explain how to operate the machine, they were still at a loss.A. 尽管我努力把机器开动了,他们还是觉得非常失望。B. 无论我怎么努力地说明机器的用法,他们都不理解我。C. 即使我努力地对机器做了解释,他们还是不相信我的话。D. 不管我怎么努力地解释如何操作这台机器,他们依然听不懂。
No matter how hard I tried to explain how to operate the machine, they were still at a loss.
A. 尽管我努力把机器开动了,他们还是觉得非常失望。
B. 无论我怎么努力地说明机器的用法,他们都不理解我。
C. 即使我努力地对机器做了解释,他们还是不相信我的话。
D. 不管我怎么努力地解释如何操作这台机器,他们依然听不懂。
题目解答
答案
D. 不管我怎么努力地解释如何操作这台机器,他们依然听不懂。
解析
步骤 1:理解句子结构
原句为 "No matter how hard I tried to explain how to operate the machine, they were still at a loss.",这是一个复合句,包含一个让步状语从句和一个主句。
步骤 2:分析让步状语从句
"No matter how hard I tried to explain how to operate the machine" 表示“无论我怎么努力地解释如何操作这台机器”,其中 "no matter how hard" 表示“无论多么努力”,"I tried to explain" 表示“我努力解释”,"how to operate the machine" 表示“如何操作这台机器”。
步骤 3:分析主句
"they were still at a loss" 表示“他们依然听不懂”,其中 "at a loss" 表示“困惑,不知所措”。
步骤 4:对比选项
A. 尽管我努力把机器开动了,他们还是觉得非常失望。—— 这个选项没有正确翻译原句中的“解释如何操作机器”。
B. 无论我怎么努力地说明机器的用法,他们都不理解我。—— 这个选项没有正确翻译原句中的“听不懂”。
C. 即使我努力地对机器做了解释,他们还是不相信我的话。—— 这个选项没有正确翻译原句中的“听不懂”。
D. 不管我怎么努力地解释如何操作这台机器,他们依然听不懂。—— 这个选项正确翻译了原句。
原句为 "No matter how hard I tried to explain how to operate the machine, they were still at a loss.",这是一个复合句,包含一个让步状语从句和一个主句。
步骤 2:分析让步状语从句
"No matter how hard I tried to explain how to operate the machine" 表示“无论我怎么努力地解释如何操作这台机器”,其中 "no matter how hard" 表示“无论多么努力”,"I tried to explain" 表示“我努力解释”,"how to operate the machine" 表示“如何操作这台机器”。
步骤 3:分析主句
"they were still at a loss" 表示“他们依然听不懂”,其中 "at a loss" 表示“困惑,不知所措”。
步骤 4:对比选项
A. 尽管我努力把机器开动了,他们还是觉得非常失望。—— 这个选项没有正确翻译原句中的“解释如何操作机器”。
B. 无论我怎么努力地说明机器的用法,他们都不理解我。—— 这个选项没有正确翻译原句中的“听不懂”。
C. 即使我努力地对机器做了解释,他们还是不相信我的话。—— 这个选项没有正确翻译原句中的“听不懂”。
D. 不管我怎么努力地解释如何操作这台机器,他们依然听不懂。—— 这个选项正确翻译了原句。