题目
翻译题(汉译英)第五大题 翻译题(汉译英),本大题共包含2小题,每小题4分,共计8分。阅读句子,完成翻译。2. 那是他搬去沿海城市的最大原因。
翻译题(汉译英)
第五大题 翻译题(汉译英),本大题共包含2小题,每小题4分,共计8分。阅读句子,完成翻译。
2. 那是他搬去沿海城市的最大原因。
题目解答
答案
本题要求将“那是他搬去沿海城市的最大原因”翻译成英文。核心结构可为“the biggest/main reason why...”或“the reason for...”。
- 主句为“That is/was the biggest/main reason”。
- “搬去”可用“moved to”或“moved...to”,“沿海城市”为“a coastal city”或“the coastal city”。
- 可用“why”引导定语从句,或用“for”连接原因。
综合分析,可译为:
That is the biggest reason why he moved to a coastal city.
或:
That is the main reason for his moving to the coastal city.
或:
That was the primary reason why he relocated to a coastal city.
(任一合理表达均可接受。)
解析
本题考查汉译英能力,解题关键在于准确把握句子结构和词汇表达。
- 首先确定句子的核心结构,“那是……的最大原因”可以用 “That is/was the biggest/main/primary reason...” 来表达。
- 接着考虑 “搬去沿海城市” 的表达,“搬去” 常见的英文表达有 “move to” 、“relocate to” 等;“沿海城市” 可以是 “a coastal city” 、“the coastal city” 。
- 然后处理原因部分与主句的连接方式,一种是用 “why” 引导定语从句来修饰 “reason” ,另一种是用 “for” 连接动名词短语来表示原因。
- 按照上述思路进行组合翻译:
- 用 “why” 引导定语从句的方式:
- 当使用 “move to” 时,句子为 “That is the biggest reason why he moved to a coastal city” 。
- 当使用 “relocate to” 时,句子为 “That was the primary reason why he relocated to a coastal city” 。
- 用 “for” 连接动名词短语的方式:
- 句子为 “That is the main reason for his moving to the coastal city” 。
- 用 “why” 引导定语从句的方式: