题目
While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.结构分析: 本句while引导的是个让步状语从句,翻译成“虽然,尽管”,状语从句里用了as…as(与…一样)这个词组,主句的主语是most practice,谓语是动词短语conform to(符合),宾语是代词one,指代前面的名词definition,that引导的是个定语从句,修饰前面的one。定语从句里用了动词短语see…as(把…看作是),因此后面的attempt应该是个名词,后面又接了两个不定式做其后置定语。核心词汇:While(虽然,尽管;当…时候;而);as…as(与…一样);conform to(服从,遵守);modern practice(现代实践);see…as…(把…看作是);recreate(再现,重现)
While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.
结构分析: 本句while引导的是个让步状语从句,翻译成“虽然,尽管”,状语从句里用了as…as(与…一样)这个词组,主句的主语是most practice,谓语是动词短语conform to(符合),宾语是代词one,指代前面的名词definition,that引导的是个定语从句,修饰前面的one。定语从句里用了动词短语see…as(把…看作是),因此后面的attempt应该是个名词,后面又接了两个不定式做其后置定语。
核心词汇:
While(虽然,尽管;当…时候;而);as…as(与…一样);conform to(服从,遵守);modern practice(现代实践);see…as…(把…看作是);recreate(再现,重现)
题目解答
答案
参考译文: 几乎每个历史学家对历史都有自己的界定,但现代历史学家的实践最趋向于认同这样一个定义,即把历史学看作是试图对过去重大事件的重现和解释。
测试点:while让步状语从句;one指代关系;定语从句;动词短语
解析
步骤 1:理解句子结构
- 句子的主干是“modern practice most closely conforms to one”,其中“one”指代前面的“definition”。
- “While there are almost as many definitions of history as there are historians”是一个让步状语从句,表示尽管历史学家对历史的定义有很多。
- “that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past”是一个定语从句,修饰“one”,即“definition”。
步骤 2:翻译句子
- “While there are almost as many definitions of history as there are historians”翻译为“尽管历史学家对历史的定义有很多”。
- “modern practice most closely conforms to one”翻译为“现代实践最符合其中的一个定义”。
- “that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past”翻译为“这个定义把历史看作是试图重现和解释过去重大事件的尝试”。
步骤 3:整合翻译
- 将上述翻译整合起来,得到最终的翻译结果。
- 句子的主干是“modern practice most closely conforms to one”,其中“one”指代前面的“definition”。
- “While there are almost as many definitions of history as there are historians”是一个让步状语从句,表示尽管历史学家对历史的定义有很多。
- “that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past”是一个定语从句,修饰“one”,即“definition”。
步骤 2:翻译句子
- “While there are almost as many definitions of history as there are historians”翻译为“尽管历史学家对历史的定义有很多”。
- “modern practice most closely conforms to one”翻译为“现代实践最符合其中的一个定义”。
- “that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past”翻译为“这个定义把历史看作是试图重现和解释过去重大事件的尝试”。
步骤 3:整合翻译
- 将上述翻译整合起来,得到最终的翻译结果。