题目
居住在A国的我国公民甲创作一部英文小说,乙经许可将该小说翻译成中文小说,丙经许可将该翻译的中文小说改编成电影文学剧本,并向丁杂志社投稿。下列哪些说法是错误的?( )A. 甲的小说必须在我国或A国发表才能受我国著作权法保护B. 乙翻译的小说和丙改编的电影文学剧本均属于演绎作品C. 丙只需征得乙的同意并向其支付报酬D. 丁杂志社如要使用丙的作品还应当分别征得甲、乙的同意,但只需向丙支付报酬
居住在A国的我国公民甲创作一部英文小说,乙经许可将该小说翻译成中文小说,丙经许可将该翻译的中文小说改编成电影文学剧本,并向丁杂志社投稿。下列哪些说法是错误的?( )
A. 甲的小说必须在我国或A国发表才能受我国著作权法保护
B. 乙翻译的小说和丙改编的电影文学剧本均属于演绎作品
C. 丙只需征得乙的同意并向其支付报酬
D. 丁杂志社如要使用丙的作品还应当分别征得甲、乙的同意,但只需向丙支付报酬
题目解答
答案
ACD
A. 甲的小说必须在我国或A国发表才能受我国著作权法保护
C. 丙只需征得乙的同意并向其支付报酬
D. 丁杂志社如要使用丙的作品还应当分别征得甲、乙的同意,但只需向丙支付报酬
A. 甲的小说必须在我国或A国发表才能受我国著作权法保护
C. 丙只需征得乙的同意并向其支付报酬
D. 丁杂志社如要使用丙的作品还应当分别征得甲、乙的同意,但只需向丙支付报酬
解析
考查要点:本题主要考查著作权法中关于外国作品保护条件、演绎作品的认定、演绎作品的使用许可及报酬支付规则。
解题核心思路:
- 外国作品的保护条件:根据《伯尔尼公约》,成员国国民的作品无需发表即可受保护,因此甲的小说无需在我国或A国发表。
- 演绎作品的认定:翻译、改编均属于演绎作品,乙的翻译和丙的改编均符合定义。
- 演绎作品的使用规则:使用演绎作品需获得原作者和演绎作者的双重许可,并支付报酬。丙改编乙的翻译需同时获得甲和乙的许可,丁使用丙的作品需获得甲、乙、丙三者的许可并支付报酬。
破题关键点:
- 选项A:混淆“发表”与“自动保护”规则。
- 选项C:忽视原作者甲的许可。
- 选项D:错误简化许可层级和报酬分配。
选项A分析
关键点:我国作为《伯尔尼公约》成员国,对成员国国民的作品实行自动保护原则,无需发表即可受保护。甲作为我国公民,其在A国创作的小说自动受我国著作权法保护,因此选项A错误。
选项B分析
关键点:翻译(乙的行为)和改编(丙的行为)均属于对原作品的演绎,符合《著作权法》关于演绎作品的定义。因此选项B正确,非错误选项。
选项C分析
关键点:丙改编乙的翻译作品时,既需获得乙的许可(作为翻译作品著作权人),也需获得甲的许可(作为原作品著作权人)。选项C仅提及乙的同意,忽视甲的许可,因此错误。
选项D分析
关键点:丁使用丙的改编作品,需分别征得甲、乙、丙三者的许可(原作者、翻译者、改编者),并支付报酬给三人。选项D中“只需向丙支付报酬”错误,因乙和甲的报酬需单独支付,因此选项D错误。