题目
6..Rehmanniae Radix Praeparata 翻译正确的是()A. 鲜地黄B. 生地黄C. 熟地黄D. 地黄
6..Rehmanniae Radix Praeparata 翻译正确的是()
A. 鲜地黄
B. 生地黄
C. 熟地黄
D. 地黄
题目解答
答案
C. 熟地黄
解析
本题考查中药拉丁名与其炮制后的中文名称对应关系。关键点在于理解“Praeparata”在拉丁药名中的含义,它通常表示药材经过炮制加工。地黄分为生地黄(未经炮制)和熟地黄(炮制后),需结合选项区分二者的差异。
-
拆分拉丁药名
- Rehmanniae:地黄的属名(对应中药“地黄”)。
- Radix:根,表示入药部位为根。
- Praeparata:经过炮制或加工,是区分生、熟地黄的核心关键词。
-
分析选项
- A. 鲜地黄:指新鲜未干燥的地黄,未涉及炮制。
- B. 生地黄:指未经炮制、直接晒干的地黄。
- C. 熟地黄:生地黄经过蒸制、干燥等炮制工艺后的成品。
- D. 地黄:为统称,未明确炮制状态。
-
关键结论
“Praeparata”对应炮制后的熟地黄,因此正确答案为C。